1. ホーム
  2. コラム
  3. 新着コラム
  4. 第66回 「ニュアンスをつかむ」

中国語表現コラム~更上一層楼(更に上へと)

2021.03.04

スキルアップ

第66回 「ニュアンスをつかむ」

第66回 「ニュアンスをつかむ」

ネイティブがよく使う自然な中国語表現を毎月テーマ毎にご紹介する「中国語表現コラム~更上一層楼(更に上へと)」。中国語ビジネスコミュニケーションコースご担当の張意意先生に執筆していただいています。どうぞお楽しみください。
-------------------------------------------------------------------

韓国人の友人に言われたことがあります。彼氏に「サランヘヨ」と言われると、言葉より先に心の底から熱く感じます。しかし日本語で「愛しているよ」と言われたら、「ありがとう」となぜか冷静に返事をしてしまいます。やはり、母語は思考そのもので、外国語だとフィーリングより、理解あるいは解釈で受け止めるのでしょうね。

何事も解釈されると、理性となり、本来感じ取るニュアンスを正確につかむことが難しくなります。外国語を説明する道具ではなく、理性から感性へと、思考そのものにすることで、母語とほぼ同じレベルに近付けることができるしょう。

中国語の勉強においても、中国語で物事を考え、ニュアンスを把握することが大事です。例えば、

A)公司对我很好。(肯定句)
B)公司对我不坏。(否定句)
C)公司对我绝不是不好。(双重否定句)
D)公司对我也不是不好。(双重否定句)

どちらも、「私にはいい会社だ」の意味が含まれますが、程度と感情あるいは心理状態が違います。

Aは疑いなく肯定する言葉、うれしい気持ちが感じ取れます。

Bも肯定する言葉ですが、気持ちはいささか軽いです。「まあ、悪くない」。

Cは肯定の意味ですが、誰かに誤解されたとき、例えば「あんなひどい目に遭わされたらやめれば」と言われたときに、相手に反発する言い方です。否定の否定は肯定になりますので、やや強烈な表現となります。

Dも肯定ですが、ニュアンスに保留があって、説明しようとするときに使われます。「不是・・・而是・・・」の文型で、意思をはっきりさせます。つまり、「悪くないですが、ただ・・・」のニュアンスを持っています。

読解をするときは、頭で理解するより、感じ取れるように中国語を勉強しましょう。

では、次回も同じように「難解な文」についてお話したいと思います。ご期待ください。

今月の中国語新語:
动态清零:意思是在日常活动照常进行的情况下,解决问题。
動態清零:新型コロナウィルスの感染拡大状況において、よく聞かれる言葉です。日常生活を送りながら感染を抑制していく対策のことをいいます。反対語は「静態清零」、つまりロックダウンの対策をいいます。

例:
今年学校发生流感,采取了动态清零措施,我们照常上课。
今年、学校におけるインフルエンザ対策には「動態清零」を取り、通常通り授業が行われています。

-------------------------------------------------------------------
張 意意
ビジネスコンサルタント。中国北京外国語学院卒業。証券会社を経て、現在、コンサルティング会社経営。現役通訳者、翻訳者としても活躍中。アイ・エス・エス・インスティテュートでは「ビジネスコミュニケーションコース」を担当。企業や業界のニーズを把握し、中日間のコミュニケーションを円滑に進めるために、受講生に最新の動向を紹介しながら、指導を行っている。
-------------------------------------------------------------------

丸中国語ビジネスコミュニケーションコース丸

四葉のクローバーコース案内動画はこちら
※張意意先生からのメッセージもありますので、ぜひご覧ください!

-------------------------------------------------------------------

この記事をシェアしませんか?

背景画像
背景画像

CONTACT

通訳、会議・イベント運営、
翻訳、人材派遣/紹介、
法人向け通訳・翻訳研修などに関するご相談は、
こちらからお気軽にお問い合わせください。
お見積りも無料で承ります。