著者プロフィール
村瀬隆宗 先生
慶応義塾大学商学部卒業。フリーランス翻訳者、アイ・エス・エス・インスティテュート 英語翻訳コース講師。 経済・金融とスポーツを中心に活躍中。金融・経済では、各業界の証券銘柄レポート、投資情報サイト、金融雑誌やマーケティング資料、 IRなどの翻訳に長年携わっている。スポーツは特にサッカーが得意分野。さらに、映画・ドラマ、ドキュメンタリーなどの映像コンテンツ、 出版へと翻訳分野の垣根を超えてマルチに対応力を発揮。また、通訳ガイドも守備範囲。家族4人と1匹のワンちゃんを支える大黒柱としてのプロ翻訳者生活は既に20年以上。
コラム一覧
村瀬隆宗のプロの視点『LEARN & PERFORM! 翻訳道(みち)へようこそ』
-
2026.03.02
翻訳
第51回 secular growth:「世俗的成長」とは?
アイ・エス・エス・インスティテュート 英語翻訳者養成コース講師 村瀬隆宗 二つの経済政策 高市自民党による文字通りのlandslide victory(地滑り的
-
2026.02.02
翻訳
第50回 only/just:戦争が終わって、たかだか数十年
アイ・エス・エス・インスティテュート 英語翻訳者養成コース講師 村瀬隆宗 歴史の教訓 翻訳クラスの授業後は、大河ドラマの再放送を見ながらランチするのがお決まりに
-
2026.01.05
翻訳
第49回 experience:可算と不可算、その違いは?
アイ・エス・エス・インスティテュート 英語翻訳者養成コース講師 村瀬隆宗 カギは英語話者のイメージ 英語にあって日本語にはないものほど、正しく使うのが難しいもの