著者プロフィール
相田倫千 先生
大学卒業後、米ニューヨーク州立大学、オレゴン州立大学でジャーナリズムを学び、帰国後、ISSインスティテュートに入学。現在はフリーランスの通訳者・翻訳者として、主に半導体、産業分野のエキスパートとして活躍中。
コラム一覧
英語をキャリアとして一生続けていく
-
2012.12.03
通訳
第12回(最終回):継続は力なり~通訳者を目指す皆さんへのエール~
皆様こんにちは。早いもので、私のこのコラムも今回で最後となりました。ついこの間コラム執筆の依頼をいただいたと思っていたらもう一年が過ぎようとしています。一年前、
-
2012.11.01
通訳
第11回:通訳コースの講師として、通訳者を目指す後輩の皆さんへ
皆様こんにちは。早いもので、このコラムも12月で終わりです。つい最近始めたような気がしているのですが、一年が経つのは本当に早いですね。これまでは、私の通訳者とし
-
2012.10.01
通訳
第10回:繁忙期のスケジュール管理と体調管理
ようやく暑さが和らいできましたね。今日の関東は大雨で寒いくらいでした。気温が毎日変わるので、風邪をひかないようにお気を付けください。これからは食欲の秋。栗や松茸
通訳キャリア33年の 今とこれから 〜英語の強み〜
-
2025.12.01
通訳
第24回:通訳の勉強法 今・昔
さて、もう師走ですね。Time fliesですね。今年の繁忙期もあと数週間で終わりを迎えると思います。あと数週間、身体に気を付けてクライアント様にご迷惑をおかけ
-
2025.11.04
通訳
第23回:ISS通訳学校時代の思い出とその後
皆さまこんにちは。今年は10月の下旬からだんだんと寒くなってきましたね。現場での案件があったのですが、朝は寒くて雨が降っていたけれど、現場は暖房で暑いという環境
-
2025.10.01
通訳
第22回:通訳・翻訳人生で心に残った案件
皆様こんにちは。もう10月ですね。ようやく涼しくなってきました。夏になると思うのですが、日本人は年々暑さに強くなっているのではと感じます。私が子供の頃は、30度