-
2026.01.06
スキルアップ
第124回 「新年の挨拶」
ネイティブがよく使う自然な中国語表現を毎月テーマ毎にご紹介する「中国語表現コラム~更上一層楼(更に上へと)」。中国語ビジネスコミュニケーションコースご担当の張意
-
2026.01.06
スキルアップ
第199回「horseを用いた英語表現」
アイ・エス・エス・インスティテュート 英語通訳者養成コース講師 柴原早苗 新しい年が明けました。今年の干支は「丙午(ひのえうま)」。英語ではthe year o
-
2026.01.05
翻訳
第49回 experience:可算と不可算、その違いは?
アイ・エス・エス・インスティテュート 英語翻訳者養成コース講師 村瀬隆宗 カギは英語話者のイメージ 英語にあって日本語にはないものほど、正しく使うのが難しいもの
-
2026.01.05
通訳
第25回:通訳者のキャリアパス ― 戦略分野と自分プロジェクト
アイ・エス・エス・インスティテュート 英語通訳者養成コース講師 相田倫千 あけましておめでとうございます。 21世紀も1/4が過ぎました。暦年が21
-
2026.01.05
翻訳
第13回:翻訳と家庭の二刀流――ライフステージによるバランスの変化
翻訳者 鈴木泰雄 これまで取り上げてきた「能力・適性」「家族」「お金」「場所」に続き、今回は「年齢」がテーマです。 人は、ただ一人で年齢を重ねる
-
2025.12.05
通訳
第6回:『Scholastic Dictionary of Idioms』(Marvin Terban)『語源でなっとく最頻出イディオム』(松野守峰・宮原知子 共訳)IBCパブリッシング
今回ご紹介するのは英語のイディオムを学習する書籍である。 通訳者にとってイディオムというのは特別なものだと思う。通訳をするうえで最も大切なことのひとつは「表層的
-
2025.12.02
翻訳
第48回 Surveillance Pricing:監視に基づく価格設定
「買う気」情報の価値 家電量販店での値引き交渉が得意です。気弱ですし話術もありません。コツはただ一つ。大して買う気がない段階で行くこと。いえ、「行く」のは買う気
-
2025.12.02
スキルアップ
第123回 「犬に関連する中国語の成語」
ネイティブがよく使う自然な中国語表現を毎月テーマ毎にご紹介する「中国語表現コラム~更上一層楼(更に上へと)」。中国語ビジネスコミュニケーションコースご担当の張意
-
2025.12.01
スキルアップ
第198回「-headedを用いた英語表現」
アイ・エス・エス・インスティテュート 英語通訳者養成コース講師 柴原早苗 昔から私は「記念日」が好きで、よくカレンダーに注目しています。12月の暦を見たところ、