COLUMN
通訳・翻訳コラム
-
2026.03.02
通訳
第27回(最終回) Be a silent challenger.
アイ・エス・エス・インスティテュート 英語通訳者養成コース講師 相田倫千 皆さまこんにちは。毎回、皆さまへのあいさつから書き始めてきたコラムですが、これが最後に
-
2026.02.02
通訳
第26回:経済・パンデミックなどの危機を乗り越えて
アイ・エス・エス・インスティテュート 英語通訳者養成コース講師 相田倫千 皆様こんにちは。今週はとても寒いですね。外を散歩していても頬が痛いほどです。受験生の皆
-
2026.01.05
通訳
第25回:通訳者のキャリアパス ― 戦略分野と自分プロジェクト
アイ・エス・エス・インスティテュート 英語通訳者養成コース講師 相田倫千 あけましておめでとうございます。 21世紀も1/4が過ぎました。暦年が21
-
2025.12.01
通訳
第24回:通訳の勉強法 今・昔
さて、もう師走ですね。Time fliesですね。今年の繁忙期もあと数週間で終わりを迎えると思います。あと数週間、身体に気を付けてクライアント様にご迷惑をおかけ
-
2025.11.04
通訳
第23回:ISS通訳学校時代の思い出とその後
皆さまこんにちは。今年は10月の下旬からだんだんと寒くなってきましたね。現場での案件があったのですが、朝は寒くて雨が降っていたけれど、現場は暖房で暑いという環境
-
2025.10.01
通訳
第22回:通訳・翻訳人生で心に残った案件
皆様こんにちは。もう10月ですね。ようやく涼しくなってきました。夏になると思うのですが、日本人は年々暑さに強くなっているのではと感じます。私が子供の頃は、30度
-
2025.09.01
通訳
第21回:通訳の閑散期繁忙期はどうなったのか?
皆さんこんにちは。昨日まで3世代で泊まりがけでの海水浴旅行をし、神戸への帰省&女子会(中高大)の旅をし、今年の夏休みツアーを終えて帰宅しました。数十年ぶりの海水
-
2025.08.01
通訳
第20回:人生100年時代にキャリアを続け、自律して生きる
皆様こんにちは。東北地方も梅雨明け宣言をうけ、この先はとても暑い夏が続くということです。これを書いている今、全国の小・中学校は夏休みの初日でしょうか。親御さんた
-
2025.07.01
通訳
第19回:今後の世界情勢と国際語としての英語
今年はそんなに暑くならないと期待していたのですが、6月のうちから30度超えでしたね。またあの暑い夏がやってくるかと思うとげんなりです。私は寒いのは平気なのですが