-
2021.02.04
スキルアップ
第65回 「ビジネス文章の特徴」
ネイティブがよく使う自然な中国語表現を毎月テーマ毎にご紹介する「中国語表現コラム~更上一層楼(更に上へと)」。中国語ビジネスコミュニケーションコースご担当の張意
-
2021.02.03
スキルアップ
第56回:張意意先生(中国語ビジネスコミュニケーション)
先生方のおすすめする本が集まったISSライブラリー。 プロの通訳者・翻訳者として活躍されているISS講師に、「人生のターニングポイントとなった本」「通訳者・翻訳
-
2021.02.02
スキルアップ
第140回 「韻を踏む英語表現」
アイ・エス・エス・インスティテュート 英語通訳者養成コース講師 柴原早苗 小学校時代に私はイギリスで暮らしていたのですが、そのとき、通っていた学校で「英語の
-
2021.02.01
通訳
第2回:よく歩き、ちょっとお洒落でお腹が空くのが欧州通訳?
みなさま、こんにちは。寺田です。今回の旅から、欧州でのビジネス通訳で抑えておくべきビジネスマナーの特徴についてまとめていきます。今回は出張準備について。まずは持
-
2021.02.01
通訳
第1回:"Dog and pony show"
通訳者の和田泰冶です。今月よりあらたにブログを執筆させて頂くことになりました。タイトルは“Hocus Corpus”です。 通訳者にとって言葉とは
-
2021.01.15
通訳
第1回:異国での通訳とは旅人...?
初めまして、寺田千歳と申します。今回はこのコラムを通じて、私の長期間に渡る欧州での生活と、ちょっと稀なケースかもしれない3カ国語通訳の経験から、 日本で欧州出身
-
2021.01.07
スキルアップ
第64回 「新年挨拶」
ネイティブがよく使う自然な中国語表現を毎月テーマ毎にご紹介する「中国語表現コラム~更上一層楼(更に上へと)」。中国語ビジネスコミュニケーションコースご担当の張意
-
2021.01.06
スキルアップ
第55回:柴原早苗先生(英語通訳)
先生方のおすすめする本が集まったISSライブラリー。プロの通訳者・翻訳者として活躍されているISS講師に、「人生のターニングポイントとなった本」「通訳者・翻訳者
-
2021.01.05
通訳
第12回:睦月
<野も山も神の灯ともる睦月かな(新海非風)> 新年明けましておめでとうございます。新型コロナウイルスは年末年始も猛威を振るい、連日の報道に身構える日々が続いてい