-
2011.11.01
通訳
第11回:分野別通訳の話・IT通訳-その2<IT通訳の分野別分類>
先月はIT通訳の会議形態別の分類を考察してみました。今回はITの分野自体をいくつかの切り口で分類し、ご紹介してみたいと思います。 前回もお話致しましたとおり、I
-
2011.10.03
通訳
第10回:分野別通訳の話・IT通訳-その1<IT通訳の会議形態的分類>
ようやく秋晴れの毎日が続く心地よい季節になりました。皆さんも仕事に勉強にスポーツにと様々に精を出していらっしゃることと思います。 さて、今回からはIT関連の通訳
-
2011.09.01
通訳
第9回:分野別通訳の話・IR通訳-その2<IR通訳の実際>
前回はIR通訳の概要と形態についてお話致しました。今回はより実戦的な観点から説明してみたいと思います。 1.IR通訳に最低限必要な知識ベース 前回お話致しました
-
2011.08.01
通訳
第8回:分野別通訳の話・IR通訳-その1<IR通訳の概要と形態>
さて、前回までは私の通訳者としての背景を中心にお話してまいりましたが、今回からは比較的需要も多く、かつ通訳者にとって裾野の広いいくつかの分野を選んでその概要や仕
-
2011.07.01
通訳
第7回:「社会人から通訳者へ」
卒業後、通訳者として仕事を始めるまでの約13年間サラリーマン生活を送りました。旅行会社、マーケティングリサーチ会社、そして最後は広告会社に勤務し、会社勤めの最後
-
2011.06.01
通訳
第6回:ディベート修行 -その四- 討論に必要な背景知識を習得する!
ディベートで何よりも大切なこと、それは討論のテーマについての背景知識を学ぶことです。英語でディベートをするためにはパブリックスピーチとしての英語を磨かなければな
-
2011.05.02
通訳
第5回:ディベート修行 -その参- 討論に必要な英語のボキャブラリーを習得する!
以前お話致しましたように、学生時代にやっていたディベートはポリシーディベートというもので、国の様々な政策について討論するものでした。例えば30年前に私が実際にデ
-
2011.04.01
通訳
第4回:ディベート修行 -その弐- ネイティブスピーカーのような音韻で話す!
まず、3月11日の東北地方太平洋沖地震におきまして、被害にあわれた皆様に心よりお見舞い申し上げますとともに、犠牲になられた方々とご遺族の皆様に対し、深くお悔やみ
-
2011.03.01
通訳
第3回:ディベート修行 -その壱- まずは英会話から!
英語のディベートで勝つためには何をすれば良いのか?と自問自答しつつ過ごした4年間で、最終的に以下の4つの領域それぞれで自分なりの学習法を確立するに至りました。