-
2017.12.02
スキルアップ
第20回:近藤はる香先生(中国語通訳)
先生方のおすすめする本が集まったISSライブラリー。プロの通訳者・翻訳者として活躍されているISS講師に、「人生のターニングポイントとなった本」「通訳者・翻訳者
-
2017.12.01
スキルアップ
第102回 内臓器官に関連した英語フレーズ
アイ・エス・エス・インスティテュート 英語通訳者養成コース講師 柴原早苗 みなさんにとって「どうしても覚えづらい単語」はありますか?私の場合、associati
-
2017.11.02
スキルアップ
第19回:寺田容子先生(英語通訳)
先生方のおすすめする本が集まったISSライブラリー。プロの通訳者・翻訳者として活躍されているISS講師に、「人生のターニングポイントとなった本」「通訳者・翻訳者
-
2017.11.02
スキルアップ
第26回 「ビジネス中国語に欠かせないユーモア② ― 庶民に親しまれる漫才」
ネイティブがよく使う自然な中国語表現を毎月テーマ毎にご紹介する「中国語表現コラム~更上一層楼(更に上へと)」。中国語ビジネスコミュニケーションコースご担当の張意
-
2017.11.01
スキルアップ
第101回 「木」に関連する英語表現
アイ・エス・エス・インスティテュート 英語通訳者養成コース講師 柴原早苗 小学校時代にオランダのアムステルダムで暮らしていました。当時通ったのはインターナショナ
-
2017.10.03
スキルアップ
第25回 「ビジネス中国語に欠かせないユーモア① ― 中国人に親しまれるユーモアとは?」
ネイティブがよく使う自然な中国語表現を毎月テーマ毎にご紹介する「中国語表現コラム~更上一層楼(更に上へと)」。中国語ビジネスコミュニケーションコースご担当の張意
-
2017.10.02
スキルアップ
第18回:名村孝先生(英語翻訳)
先生方のおすすめする本が集まったISSライブラリー。プロの通訳者・翻訳者として活躍されているISS講師に、「人生のターニングポイントとなった本」「通訳者・翻訳者
-
2017.10.01
スキルアップ
第100回 民話などを語源とする英語表現
アイ・エス・エス・インスティテュート 英語通訳者養成コース講師 柴原早苗 数年前、私はフランス語を学んでいました。イギリスに暮らしていた小中学生時代に少しか
-
2017.09.02
スキルアップ
第17回:貝塚峰子先生(英語通訳)
先生方のおすすめする本が集まったISSライブラリー。プロの通訳者・翻訳者として活躍されているISS講師に、「人生のターニングポイントとなった本」「通訳者・翻訳者