COLUMN
通訳・翻訳コラム
-
2017.03.01
通訳
第3回:知識永遠不嫌多──外語を話せれば訳せるか
ひところに比べればやや落ち着いたとはいえ、春節(旧暦のお正月。今年は1月28日でした)の休暇期間には東京の街でも観光客とおぼしき華人(中国系のルーツを持つ広範な
-
2017.02.01
通訳
第2回:人到中年當翻譯──遅咲きでもだいじょうぶ
私が実質的に通訳者として稼働し始めたのは、四十歳になった頃でした。『論語』に「四十不惑(四十にして惑わず)」という言葉がありますが、私は四十歳になっても惑いっぱ
-
2017.01.05
通訳
第1回:車到山前必有路──通訳者デビューは突然に
台湾は台北市の中心部にある信義区。台北市政府(市役所)や台湾一の超高層ビル「台北101」などが建ち並ぶオフィス街の一画に、その国営企業の本社ビルはありました。今