COLUMN
通訳・翻訳コラム
-
2025.10.01
通訳
第5回:『英文法の正体・ネイティブの感覚で捉える』『英文法の発見・頭の中に英語の感覚をつくる本』(濱田英人 著)青灯社
今回は英文法に関する書籍をご紹介する。通訳者にとって英文法は、単なる知識や受験のための暗記事項ではなく、リアルタイムで英語を処理し、表現するための「感覚」として
-
2025.08.05
通訳
第4回:『英語で経済・政治・社会を討論する技術と表現』(植田一三・上田敏子 著)ベレ出版
皆さんこんにちは。今回は前回に続き「時事英語」を学習するための書籍をもう一冊ご紹介しよう。 本書『英語で経済・政治・社会を討論する技術と表現』は、時事問題の課題
-
2025.06.04
通訳
第3回:『日経LissN 最新時事英語キーワード』(日経LissN編集部+デビッド・セイン 編著)『世界の視点を読むニュース英語入門』(倉林秀雄 解説)ジャパンタイムズ出版
皆さんこんにちは。今回は所謂「時事英語」と称されている分野を学習するための書籍のご紹介。 「時事英語」や「時事用語」というのはよく耳にするカテゴリーではあるのだ
-
2025.04.01
通訳
第2回:『日英語表現辞典』『英語類義語活用辞典』(最所フミ 著)ちくま学芸文庫
小生の書棚(実際には汚い部屋の中に所狭しと散乱する書籍の山の中)から毎回通訳に関係する書籍をご紹介しようというのがこのブログの趣旨である。今回からは、通訳者に必
-
2025.02.03
通訳
第1回:英会話の音法50(東後勝明 著)
【読書三到】 読書して真意を悟るには、目でよく見、声に出し、心を集中することの三つが大事であるということ。(大辞泉) 今でこそインターネットで膨大な情報にいつで