-
2022.12.02
スキルアップ
第87回 「猫好きのための中国語」
ネイティブがよく使う自然な中国語表現を毎月テーマ毎にご紹介する「中国語表現コラム~更上一層楼(更に上へと)」。中国語ビジネスコミュニケーションコースご担当の張意
-
2022.12.01
通訳
第23回:ウクライナ “Russia’s aggression against Ukraine”
二年間にわたってお付き合い頂いた”Hocus Corpus”は今月が最終回です。これまで通訳業務の現場で出会った言葉や、日々の生活や学習で気になった表現などを取
-
2022.12.01
翻訳
第12回 2つのquit:働き方改革と責任追及
かつては仕事中毒といえば日本人というイメージがありました。今はどうでしょう?一定の改革があったとはいえ、働き手の状況がそれほど大きく変わったようには思えません。
-
2022.12.01
スキルアップ
第162回 「音関連の用語を用いた英語表現」
アイ・エス・エス・インスティテュート 英語通訳者養成コース講師 柴原早苗 我が家には日めくりカレンダーがあり、格言や暦などが掲載されています。中でも興味深い
-
2022.11.02
スキルアップ
第86回 「『固定観念について』から、『決まった言い回しを身につけよう』へ」
ネイティブがよく使う自然な中国語表現を毎月テーマ毎にご紹介する「中国語表現コラム~更上一層楼(更に上へと)」。中国語ビジネスコミュニケーションコースご担当の張意
-
2022.11.01
通訳
第22回:「月を指す指」
前回と今回は、自分が理想として目指している通訳についてお伝えしています。今回はその後編として、より根本的な通訳に対する信条について、そしてそれを決定づけたコトバ
-
2022.11.01
翻訳
第11回 Freelance と “Freeter”:違いを改めて考えてみる
皆さん覚えていますか?今から20数年前の大型テレビの価格を。当時、翻訳や英語と何の関係もない映像機器メーカーの営業マンだった私は覚えています。家電量販店の店頭価
-
2022.11.01
スキルアップ
第161回 「お金関連の用語を用いた英語表現」
アイ・エス・エス・インスティテュート 英語通訳者養成コース講師 柴原早苗 イギリスではチャールズ新国王が即位されました。これまで慣れ親しんだエリザベス女王が
-
2022.10.04
スキルアップ
第85回 「我が家の中華料理」
ネイティブがよく使う自然な中国語表現を毎月テーマ毎にご紹介する「中国語表現コラム~更上一層楼(更に上へと)」。中国語ビジネスコミュニケーションコースご担当の張意