-
2021.10.01
通訳
第10回:「The Making Of マルチリンガルな子供たち~音とメロディーとシャドーイング」
こんにちは、寺田です。さて、今回は、欧州のマルチリンガル環境で育つ子供たちの例を参考に、彼らの育つ環境やマルチリンガルになっていくプロセスを垣間見た通訳者の視点
-
2021.10.01
通訳
第9回:“Gaslight”
ネタバレ注意! (Spoiler warning) 今月は映画のお話です。ここ数年、アメリカの、特にリベラル系のメディアで高頻度で使われた言葉があります。それが
-
2021.10.01
スキルアップ
第148回 「電波関連の用語を使った英語表現」
アイ・エス・エス・インスティテュート 英語通訳者養成コース講師 柴原早苗 CNNの放送通訳は事前にスクリプトが無いため、すべて生の同時通訳です。本番まで何が
-
2021.09.04
スキルアップ
第72回 「評書」
ネイティブがよく使う自然な中国語表現を毎月テーマ毎にご紹介する「中国語表現コラム~更上一層楼(更に上へと)」。中国語ビジネスコミュニケーションコースご担当の張意
-
2021.09.02
スキルアップ
第61回:本島玲子先生(中国語翻訳)
先生方のおすすめする本が集まったISSライブラリー。プロの通訳者・翻訳者として活躍されているISS講師に、「人生のターニングポイントとなった本」「通訳者・翻訳者
-
2021.09.01
通訳
第9回:「ひとり二役~3か国語の通訳とは~」
こんにちは、寺田です。今年のNHK大河ドラマ「青天を衝け」では、1820年代に来日した有名なドイツ医師シーボルトの長男 Alexander von Siebol
-
2021.09.01
通訳
第8回:“Goldilocks”
世界中がコロナ禍で右往左往するなか、昨年、今年と、主にアメリカの政治・経済の見通しについての複数のオンラインセミナーで“Goldilocks”が使われていました
-
2021.09.01
スキルアップ
第147回 「音楽に関連した英語表現」
アイ・エス・エス・インスティテュート 英語通訳者養成コース講師 柴原早苗 私と音楽の本格的な出会いは幼稚園時代に始めたピアノでした。日本ではバイエルやブルグ
-
2021.08.04
スキルアップ
第71回 「最近見たテレビドラマ」
ネイティブがよく使う自然な中国語表現を毎月テーマ毎にご紹介する「中国語表現コラム~更上一層楼(更に上へと)」。中国語ビジネスコミュニケーションコースご担当の張意