-
2016.01.01
スキルアップ
第79回 職業が出てくるフレーズ
アイ・エス・エス・インスティテュート 英語通訳者養成コース講師 柴原早苗 昔も今も女子学生の間で人気の職業は CA (Cabin Attendant)、つま
-
2015.12.21
インタビュー
編集後記
50周年記念インタビュー編集後記 創立50周年記念事業として、設立から黎明期に携わった諸先輩方、事業運営を軌道に乗せるためにご尽力くださった方々、事業の基盤であ
-
2015.12.05
スキルアップ
第3回「中華料理のご注文に困ったことはありませんか」
2015年10月より新しい連載がスタートしました。ネイティブがよく使う自然な中国語表現を毎月テーマ毎にご紹介する「中国語表現コラム~更上一層楼(更に上へと)」。
-
2015.12.01
通訳
第12回:「女性が輝く社会 A Society where women shine??」――課題は多いけれど
「夫は、子どもに母乳をやる以外のことは何でもできます」と、30代半ばで、3歳半と1歳の子どもを持ち、外資系の金融会社で働くママのことばを聞いて、集まっていた他の
-
2015.12.01
スキルアップ
第78回 生きものが出てくるフレーズ
アイ・エス・エス・インスティテュート 英語通訳者養成コース講師 柴原早苗 随分前にオペラ関連の仕事で通訳をする機会がありました。そのときの演目はヴェルディの喜劇
-
2015.12.01
翻訳
第12回:『A year in the life―a reflection on my columns in 2015』
1 Life Happens Translation offers excellent opportunities for us to dedicate our
-
2015.11.24
インタビュー
【第九弾】 インタビュー:星田 啓子氏(株式会社アヴァンティスタッフ元常務取締役)
アイ・エス・エスは、おかげさまで創業50周年を迎えました アイ・エス・エスまたは日本における通訳・翻訳の黎明期に活躍された方々から、アイ・エス・エス創業50周年
-
2015.11.12
スキルアップ
第2回「烟酒不分家(タバコと酒をシェアしましょう)」
2015年10月より新しい連載がスタートしました。ネイティブがよく使う自然な中国語表現を毎月テーマ毎にご紹介する「中国語表現コラム~更上一層楼(更に上へと)」。
-
2015.11.02
通訳
第11回:「どんなお気持ちでしたか?」 ~How did you feel? What did you think? しか出てこないもどかしさ。
今年の秋も日本では、2人の日本人のノーベル賞受賞に沸きましたが、その一方で、NHK多重放送の裏側では、同時通訳者が奮闘していました。 NHKでは、土日をのぞいて