-
2014.04.01
通訳
第16回:Chance favors the prepared minds.
通訳者の楽しみの一つは、いろいろな分野の最先端の話題をいち早く耳にできることです。それぞれの分野で一流の専門家の通訳をすることは、勉強にもなり大いに刺激もうけま
-
2014.03.03
通訳
第15回:その人は果たしてheなのかsheなのか?
当コラムも気が付けば連載15回目となりました。毎回テーマ選びには頭を悩ませています。万策尽きた!と追い込まれたとき、頼りになるのは旧知の仲である会社員時代の同僚
-
2014.03.03
スキルアップ
第57回 色が意味するニュアンス
アイ・エス・エス・インスティテュート 英語通訳者養成コース講師 柴原早苗 日本語では「真っ青になる」「赤の他人」「腹黒い」など色を用いた表現があります。英語も同
-
2014.03.03
翻訳
第15回:翻訳不可能論!?
実際に翻訳作業を行っていると、「この原文で言わんとする『ニュアンス』は理解できるんだけど、どうにもこうにもしっくり来る訳が見当たらない・・・」と訳出に苦労するケ
-
2014.02.03
翻訳
第14回:これまで翻訳クラスを担当させていただいて ─ 授業風景のお話を交え
先日、ふとした瞬間に、自分がアイ・エス・エス・インスティテュート翻訳者養成コースの授業を担当させていただくようになって、今年で早くも7年目だということに気付きま
-
2014.02.03
スキルアップ
第56回 立つ、座る、横たわる、しゃがむ
アイ・エス・エス・インスティテュート 英語通訳者養成コース講師 柴原早苗 文法用語で「句動詞」という言葉があります。これは「動詞+前置詞」「動詞+副詞」などの組
-
2014.02.03
通訳
第14回:スケジュール管理のコツ
昨夜急に思い立ち、10年前のスケジュール帳を開いてみました。当時は社内通訳者だったこともあり、自由な時間があまりなかったように記憶していたのですが、思いのほかワ
-
2014.01.08
スキルアップ
第55回 重複する単語
アイ・エス・エス・インスティテュート 英語通訳者養成コース講師 柴原早苗 今回は重複する単語について見てみましょう。英語では reduplicatio
-
2014.01.06
通訳
第13回:通訳者らしい服装とは?
新年あけましておめでとうございます!昨年から引き続き当コラムを執筆させていただくことになりました。本年も宜しくお願いいたします。新年第1回目は「通訳者らしい服装