-
2024.11.01
通訳
第11回:法律(特許・契約・裁判)の通訳 ― それぞれに求められること
もう11月になりました。気温と天気の変動が激しいですが、風邪などひかれてませんか?今月は、入稿が遅れてしまい、スタッフの方々にご迷惑をおかけしました。理由は、肺
-
2024.11.01
スキルアップ
185回「『猫』を使った英語フレーズ」
アイ・エス・エス・インスティテュート 英語通訳者養成コース講師 柴原早苗 アメリカ大統領選、ますます佳境になっていますよね。様々な出来事が見られた今回の戦いです
-
2024.11.01
翻訳
第6回:翻訳業と家事・子育ての両立・・・その理想と現実
今回からは「職業人」としての翻訳業と、「家庭人」「生活人」としての家事・子育ての両立を取り上げます。今回はまず、私が思い知った理想と現実のギャップから。 夫婦の
-
2024.11.01
翻訳
第35回 Swing States:無視される大都会
熱心なファンほど冷遇される? 理不尽だと思いませんか?何十年も同じ携帯キャリアや光回線と契約していても大していいことはないのに、他社から乗り換えて来る人には大き
-
2024.10.02
スキルアップ
第109回 「日中翻訳で間違えやすい単語」
ネイティブがよく使う自然な中国語表現を毎月テーマ毎にご紹介する「中国語表現コラム~更上一層楼(更に上へと)」。中国語ビジネスコミュニケーションコースご担当の張意
-
2024.10.01
通訳
第10回:通訳者の勉強法 ー 科学技術の世界・入門編
皆様こんにちは。そろそろ涼しい秋。。のはずの10月です。これを書いている今日は、東京の最高気温はまだ34度で、猛暑です。今週末から秋雨前線が日本にかかるようで、
-
2024.10.01
スキルアップ
184回「天体関連の用語を使った英語フレーズ」
アイ・エス・エス・インスティテュート 英語通訳者養成コース講師 柴原早苗 CNNでは様々な話題がニュースになります。今であればもっぱらアメリカ大統領選挙。ついこ
-
2024.10.01
翻訳
第34回 EqualityとEquity:そしてFairness、Justice
男女に同じ距離を走らせるのは平等か? クイズ番組が好きでした。たとえば「アメリカ横断ウルトラクイズ」。知力・体力・時の運、というキャッチフレーズが表すように、物
-
2024.09.04
スキルアップ
第108回 「中国語と日本語の考え方の違い」
ネイティブがよく使う自然な中国語表現を毎月テーマ毎にご紹介する「中国語表現コラム~更上一層楼(更に上へと)」。中国語ビジネスコミュニケーションコースご担当の張意